「介護を英語でどう伝えるべきか」と悩んでいませんか?実際、厚生労働省の報告によれば【外国人介護士の就業者数は近年3万人を超え】、現場では英語のやり取りが急増しています。しかし、「nursing care」「caregiver」「caregiving」など表現がいくつもあって、どれが適切か迷う方は多いはずです。
「専門用語の意味があいまいで、現場で誤解されてしまった」「求人票で正しい英語を使えず自信をなくした」…そんな声も少なくありません。読み方やカタカナ表記、場面ごとの使い分けも重要ですが、正しい知識と実践フレーズの習得が求められます。
このページでは、介護職・ご家族・人材業務など幅広い立場の悩みに寄り添い、基礎用語から現場で役立つフレーズ、最新業界トレンドまで一気に学べるノウハウを厳選して整理しました。
「英語で正しく伝わる介護」のコツを分かりやすく解説しますので、ぜひ最後までご活用ください。
介護英語とは何か|基礎用語と正しい使い方の全体像
介護に関する英語は、国際的な現場や求人情報でも頻繁に求められています。介護の基本的な英語表記は「care」ですが、現場や目的によって「nursing care」「elderly care」「caregiving」など、状況に適した語を使い分ける必要があります。高齢者向けの施設は「nursing home」や「care facility」と呼ばれ、求人情報でも「care worker」「caregiver」など職種名が多用されます。これらの基礎用語の違いと正しい使い方を理解することで、英語でのコミュニケーションや情報収集、書類作成に役立ちます。
介護英語の読み方・カタカナ表記の正確な理解と使い分け
介護英語を正確に伝えるには、読み方とカタカナ表記を知ることも大切です。以下のテーブルで基本となる単語の英語表記・カタカナ・読み方を確認しましょう。
英語 | カタカナ | 読み方 |
---|---|---|
care | ケア | ケア |
caregiving | ケアギビング | ケアギビング |
care worker | ケアワーカー | ケア ワーカー |
nursing care | ナーシングケア | ナーシング ケア |
caregiver | ケアギバー | ケアギバー |
elderly care | エルダーリーケア | エルダーリー ケア |
care facility | ケアファシリティ | ケア ファシリティ |
カタカナでも情報が伝わりやすいよう、基礎をしっかり押さえておきます。
介護英語で使われる基本単語の意味とニュアンスの違い
介護分野で使われる英単語には微妙な意味の違いがあります。「care」は一般的な世話全般を指しますが、「nursing care」は医療的ケアが含まれる場合によく使われます。また「caregiver」は直接介助する人、「care worker」は広い職種を含む場合に使われます。「elderly care」は高齢者に特化した介護サービスを指し、「caregiving」は家族やヘルパーを問わず介護行為全般に使われる語です。状況や対象者に合わせて正しい単語を選ぶことが円滑なコミュニケーションには欠かせません。
介護を英語で言う場合の注意点と英語圏の捉えられ方
介護を英語で表す際、「care」で十分な場合もありますが、役割や内容に応じて語が細かく分かれます。例えば「nursing」は医療従事者のイメージが強くなりがちです。海外では「caregiver」は家族が担うことも多く、仕事としての「professional caregiver」「certified care worker」と区別する必要があります。また、「老人介護施設」は「nursing home」や「assisted living facility」など使い分けがあります。英語表現を選ぶときは、相手や文脈、文化的背景を考慮することが重要です。
介護英語用語・フレーズの一覧と例文で学ぶ具体的表現
介護現場や求人、日常会話で役立つフレーズにはパターンがあります。実務に直結する表現を身につけることで現場での信頼も高まります。下記に主な用語と例文を示します。
表現 | 用途例 | 例文 |
---|---|---|
care for | 世話をする | I care for my mother. |
provide assistance | 援助する | I provide assistance with bathing. |
nursing home | 老人ホーム | She lives in a nursing home. |
care worker | 介護職員 | My job is a care worker. |
need care | 介護が必要 | He needs care after surgery. |
介護用英語単語の現場での役割別使い方
単語によって現場での使われ方が異なります。「caregiver」は家庭での介護者にも、資格保持の専門職にも使われます。「nursing care」は医療度が高いケア、「assistance」は日常生活のお手伝い全般を指します。「facility」は施設そのものを、「staff」は従業員を指します。英語では役割ごとに厳密な区別があるため、適切な単語を選ぶことが信頼につながります。
具体的な介護シーン別に使える英語フレーズ例
介護現場では実践的なフレーズの使い分けが求められます。
-
Are you comfortable?(お体は大丈夫ですか?)
-
Do you need any help today?(今日は何かお手伝いしましょうか?)
-
It’s time for your medication.(お薬の時間です)
-
Please tell me if you feel any pain.(痛みがあるときは教えてください)
-
I’ll help you move to the bed.(ベッドに移動をお手伝いします)
こうしたフレーズを押さえることで現場で自信を持って対応でき、利用者や家族、同僚との意思疎通もスムーズに行えます。
介護職種別の英語名称と求人市場の特徴
介護業界では多様な職種が存在し、それぞれに適切な英語名称が割り当てられています。介護士は英語で「caregiver」「care worker」などが一般的ですが、特定の資格を持つ場合は「certified care worker」「nursing care staff」と表現されることもあります。介護福祉士は「certified care worker」や「care welfare worker」といった名称が使われています。近年は日本国内での外国人雇用が増加しており、「介護 英語 求人」や「老人介護 英語」などの関連キーワードを含む求人情報が多く見られます。求人市場の大きな特徴は、英語対応できる人材へのニーズが高い点です。下記の表で主要な職種英語とその特徴をまとめました。
日本語名 | 英語名称 | カタカナ表記 | 特徴 |
---|---|---|---|
介護士 | caregiver | ケアギバー | 日常生活のサポート全般を担当 |
介護福祉士 | certified care worker | サーティファイドケアワーカー | 国家資格取得者 |
介護職 | care worker | ケアワーカー | 資格の有無を問わず現場従事者 |
老人介護施設職員 | nursing home staff | ナーシングホームスタッフ | 高齢者施設での勤務 |
介護士英語・介護福祉士英語の正しい言い方と求められる資格表現
介護士や介護福祉士といった専門職の英語表現には注意が必要です。「介護士」は主に”caregiver”や”care worker”、アメリカ英語では”personal care assistant”とも呼ばれます。一方、「介護福祉士」は”certified care worker”や”welfare worker”として認知度が高いです。**求人票や公式文書では、「licensed(有資格)」や「certified(認証)」といった単語とともに職種が表記されることが多いです。資格や役割によって英語表現を使い分けることが信頼獲得につながります。
介護職英語求人票によく登場する表現と求められるスキル
求人票で頻出する英語表現と求められるスキルは下記のとおりです。
-
Required skills(求められるスキル)
-
Experience in elderly care or nursing(高齢者介護や看護の経験)
-
Home care support(訪問介護サポート)
-
Communication in English and Japanese(英日両語のコミュニケーション)
-
Care certificate preferred(介護資格保持者歓迎)
特に実務経験や各種資格、コミュニケーション能力、バイリンガル対応力が重視される傾向です。
介護英語仕事で使う自己PR・履歴書表現のコツ
履歴書や面接時の自己PRで印象を高めるには、下記のようなフレーズが効果的です。
-
I have experience in caregiving for the elderly and supporting daily activities.
-
Certified as a care worker and skilled in both Japanese and English communication.
-
I am passionate about providing quality care and improving the well-being of residents.
これらを自分の経験や実績に合わせてアレンジすることで、国際的な職場でも高い評価を得やすくなります。
外国人介護職の増加と英語コミュニケーションの重要性
日本の介護現場では外国人スタッフが急増しています。効果的な現場運営のためには、多国籍スタッフ間や利用者との円滑な英語コミュニケーションが必須です。共通語としての英語を活用する場面が増え、「介護 英語でなんて言う」「私は介護の仕事をしています 英語」といった基本フレーズを押さえることが求められています。また、現場で多用される「Are you feeling okay?(体調はいかがですか)」「Do you need any help?(お手伝いしましょうか)」といった声かけが利用者の安心感に直結します。
英語が話せる介護福祉士の現場での役割と評価
英語が堪能な介護福祉士や介護士は、現場での存在感が大きくなっています。多様な利用者の対応、外国人同僚との連携、緊急時の通訳としての活躍など求められる役割は多岐にわたります。以下のポイントが特に高く評価されています。
-
多言語の利用者やご家族への説明力
-
医療者や他職種スタッフとのスムーズな橋渡し
-
英語文書や記録の正確な作成・翻訳
-
国際的な監査や認証時の対応力
今後も語学力と専門性を兼ね備えた介護職への期待が高まっています。
介護現場の英会話|基本フレーズから応用会話まで
介護で使う英語の日常会話フレーズ徹底解説
介護現場でよく使われる英語表現は、安心感を与えつつ円滑なコミュニケーションを実現するポイントです。以下に主要なフレーズとその日本語対応例をまとめました。
日本語 | 英語例文 |
---|---|
おはようございます | Good morning. |
体調はいかがですか? | How are you feeling today? |
トイレは行きたいですか? | Do you want to use the restroom? |
痛みはありますか? | Do you feel any pain? |
どこか気になるところは? | Is there anything bothering you? |
これらの基本的な英会話フレーズを覚えておくことで、介護職や介護士として働く際、外国人利用者やスタッフとの意思疎通がよりスムーズになります。
介護英語会話パターン別の具体例(介護者→被介護者、家族含む)
介護者から被介護者やその家族へのコミュニケーションには多様なパターンがあります。状況別の表現を身につけると対応力が高まります。
-
朝の挨拶:Good morning, I will be assisting you today.
-
食事前:It’s time for your meal, are you ready to eat?
-
家族対応:Your daughter will visit this afternoon. Do you want to get ready?
-
寝返り介助時:Let’s turn over to your other side for comfort.
-
入浴案内:Would you like to take a bath now?
場面に応じて使い分けしやすい英語表現を知っておくことで、より自然で温かな介護サービスが提供できます。
どこが痛い?など症状確認に使える英文チェックリスト
症状の確認や体調把握は介護現場で非常に重要です。以下の表現を活用し、利用者や患者の状況を正確に把握しましょう。
質問日本語 | 英語例文 |
---|---|
どこが痛いですか? | Where does it hurt? |
痛みの程度は? | How bad is the pain? |
熱はありますか? | Do you have a fever? |
気分は悪いですか? | Are you feeling unwell? |
気になるところは? | Is there anything worrying you? |
リスト形式の活用ポイント
-
Yes/Noで答えやすい質問を意識する
-
繰り返し確認したい表現として習得する
-
状態が急変した際も落ち着いて伝えられるよう準備しておく
介護英語の読み書き能力向上に役立つ教材・学習法
介護英語本・アプリによる効果的なインプット方法
介護英語を本格的に学ぶためには、専門書やアプリの活用が効果的です。おすすめの教材や選び方をまとめました。
教材タイプ | 具体例・ポイント |
---|---|
専門書 | 「介護の英会話フレーズ集」「医療・介護現場の英語」など基礎から応用までカバー |
単語帳 | 介護用語・略語・業界別英語が整理されているもの |
アプリ | 英語発音やリスニング強化機能付きの介護英語アプリがおすすめ |
ポイントは、実際の現場で役立つ例文やシナリオが多い教材を選び、日々インプットの時間を確保することです。
自習で伸ばす介護英語リスニング・発音練習のポイント
介護現場で本当に使える英語力には、リスニングと発音の習得も欠かせません。独学で取り組む際のコツを紹介します。
-
介護現場の英会話CD・音声教材で耳を慣らす
-
実際のやりとりをシャドーイングしながら練習
-
ネイティブ音声で会話の抑揚や間の取り方を確認
-
短いフレーズを毎日繰り返し口に出して練習
スマホアプリやポッドキャストも併用すると、移動時間やすきま時間にも効率よくスキルアップできます。自分の発音を録音して聞き直すなど、客観的にチェックする習慣も身につけましょう。
介護業界特有の英語用語と略語|誤解を防ぐ正しい理解
介護分野で使われる英語や略語は、正しく理解することが大切です。ここでは、代表的な介護英語用語や読み方、ビジネスシーンでの表現、また老人介護施設の言い回しまで、実践で役立つ知識をわかりやすく解説します。正確な意味や使い分けを押さえておくことで、海外とのやりとりや求人、日常業務でのコミュニケーション力が向上します。
介護用語英語と略語一覧の使い分けと注意点
介護現場で頻出する英語表現と略語には、用語ごとの意味や使い分けを知る必要があります。下記のテーブルは主要な介護用語の英語表記とカタカナ読み、略語の対応を整理したものです。
用語 | 英語表現 | カタカナ読み | 略語 |
---|---|---|---|
介護 | care, caregiving | ケア、ケアギビング | – |
介護士 | caregiver, care worker | ケアギバー、ケアワーカー | – |
看護師 | nurse | ナース | RN(Registered Nurse) |
介護福祉士 | certified care worker | サーティファイドケアワーカー | CCW |
要介護 | requiring care | ヨウケア | RC |
認知症 | dementia | デメンシア | – |
老人介護施設 | nursing home | ナーシングホーム | NH |
専門用語を正確に覚えることで、求人情報や介護職の国際資格取得時にも役立ちます。
要介護・認知症など重要ワードの英語表現と具体例
「要介護」は英語でrequiring careまたはperson in need of careと表現されます。例文として、「私は要介護の高齢者を支援しています」は“I support elderly people who require care.” となります。「認知症」はdementiaと訳され、「認知症の家族を介護する」は“Caregiving for a family member with dementia”と表現できます。
重要ワード(英語表現)リスト
-
要介護:requiring care / person in need of care
-
認知症:dementia
-
介護職:care worker / caregiver
-
親の介護:care for one’s parent
-
介護施設:nursing home / care facility
具体的な使用シーンを知ることで、文章作成や現場英語の精度が向上します。
医療・介護関連で混同しやすい英語略語の識別力強化
医療や介護では略語の混同による誤解も起こりやすいため、それぞれの正しい意味を把握しておく必要があります。
略語 | 正式名称 | 意味 |
---|---|---|
RN | Registered Nurse | 正看護師 |
CNA | Certified Nursing Assistant | 認定看護助手 |
LPN | Licensed Practical Nurse | 准看護師 |
OT | Occupational Therapist | 作業療法士 |
PT | Physical Therapist | 理学療法士 |
略語は国や施設によって異なることがあるため、文脈での確認が必須です。
介護ビジネス英語での報告書・契約文書の基本フレーズ
介護ビジネスの現場で役立つ英語フレーズを押さえることで、報告書や契約文書もスムーズに活用できます。
-
Care Report(介護記録)
- Patient received assistance with bathing and dressing.(入浴・着替えの介助を実施。)
-
Service Agreement(サービス契約書)
- The caregiver will provide daily support from 8:00 to 17:00.(介護士は8時から17時まで日々支援を行う。)
-
Incident Report(事故報告書)
- An incident occurred in the dining room at 14:00.(14時に食堂で事故が発生。)
明確な言い回しを身につけることでグローバルなやりとりも安心です。
老人介護施設英語表現と日英対訳のポイント
施設名やサービス内容を伝える際は、英語での正式表現を正しく選択しましょう。
施設名 | 英語表現 |
---|---|
老人ホーム | nursing home |
特別養護老人ホーム | special nursing home |
有料老人ホーム | paid nursing home |
介護老人保健施設 | geriatric health services facility |
グループホーム | group home |
例えば、「私は介護老人保健施設で働いています」は“I work at a geriatric health services facility.”のように表現できます。
このような日英対訳の知識を持つことで、求人応募や業務報告でも自信をもって活用できます。
介護英語を学ぶ際の現場ニーズと実務連携
現代の介護現場では、外国籍スタッフの増加や利用者の多様化により英語によるコミュニケーション力が求められています。介護英語の習得は、職務の質向上だけでなく、多文化共生の環境構築にも直結します。特に求人市場では英語力の有無が採用基準に影響するケースが多く、現場実務で即戦力となるための英語スキルは今や必須の要素です。
採用や業務連携の現場で優先されるのは、単なる語彙力ではなく「実際に使える英語」。状況説明・安全確認・症状把握などの現場特有のやり取りができる力が強く求められます。介護英語の体系的習得を目指すことで、利用者やスタッフ同士の安心感にもつながります。
介護英語求人募集で求められる英語力の実態
近年の介護業界求人では、英語対応可能な人材のニーズが確実に増しています。特に都市部や海外利用者のいる施設では、「英語が話せる介護士」が優遇される傾向です。求人票では「日常会話レベル以上」「英語で介護記録が取れる方」など具体的な条件が示されることも多くなりました。
施設が注目するのは、次のようなスキルです。
-
日常英会話の対応力
-
緊急時の英語による報告・連絡
-
介護記録や申し送りの英語記載スキル
-
外国人利用者やスタッフとの円滑なやり取り
求職者がアピールすべきポイントは、資格やスコア以上に「現場での活用力」と言えます。
介護職英語での能力申告と評価される英語レベル指標
介護職で英語力を申告する際は、信頼性のある評価基準を活用することが大切です。一般的に評価される主な指標は下記の通りです。
英語レベル | 内容例 | 業務での活用目安 |
---|---|---|
基本会話(初級) | 挨拶・簡単な質問・健康状態の確認 | 簡単なコミュニケーションが可能 |
実務会話(中級) | 状況説明・申し送り・記録入力・症状説明 | 介護現場で実務対応が可能 |
ビジネス会話(上級) | 急変時対応・相談・外国人スタッフへの指導 | 管理職・教育現場で活用 |
現場では、TOEICや英検よりも「現場会話の実践力」を重視する施設も増えています。具体的な会話例や経験を記載することで、信頼性の高い自己アピールが可能です。
介護現場で使える実践英語スキルの開発法と研修ポイント
効果的な英語スキルの開発には、現場業務に即した実践的な研修や教材の活用が重要です。介護現場で頻出するフレーズや用語を繰り返し練習し、即応力を高めることが求められます。
以下のアプローチが特に有効です。
-
現場シナリオを想定したロールプレイ
-
介護用語リストの反復学習
-
相互指導型のグループ学習
-
eラーニングや動画教材の活用
これにより、実務に必要な「言い回し」「伝わる表現」「安全確認フレーズ」を定着させることができます。日常業務にすぐ活かせる内容の研修を選ぶことで、習熟度の向上やスタッフの安心感も高まります。
外国人介護士との円滑なコミュニケーション技術
多国籍スタッフが活躍する現場では、共通言語としての英語によるグローバルなコミュニケーション力が欠かせません。ポイントは以下の通りです。
-
簡潔で伝わりやすい表現の使用
-
必要に応じたやさしい日本語・カタカナ英語の活用
-
意思疎通を確認し合うフィードバックの習慣付け
介護用語や日常の挨拶はもちろん、「痛み」「不快」「体調の変化」など重要な伝達事項を確実に伝えることが不可欠です。
シーン | フレーズ例 |
---|---|
朝の挨拶 | Good morning. I will be your caregiver today. |
体調確認 | How are you feeling today? |
症状報告 | He has a fever. |
手助けを申し出る | May I help you? |
共通言語としての英語を土台に、文化的な配慮や相互尊重の姿勢を持つことで、より良い職場関係とケアの質向上につながります。
家族・介護者のための英語表現|親の介護に役立つ実践会話
親や家族の介護に直面した際、英語で意思疎通が必要な場面も増えています。日常的な介護のシーンで役立つ基本表現には、以下のようなものがあります。
-
Are you feeling okay?(体調はいかがですか?)
-
Let me help you stand up.(立ち上がるのをお手伝いします)
-
Do you want some water?(お水が欲しいですか?)
-
I will assist you to the bathroom.(トイレまでご案内します)
これらのフレーズは、家族間の安心感を高めるコミュニケーションにつながります。
表で主な介護英語とカタカナ・読み方をまとめました。
英語 | カタカナ | 読み方 | 意味 |
---|---|---|---|
care | ケア | kea | 介護・世話 |
caregiver | ケアギバー | kea-giver | 介護者 |
nursing care | ナーシングケア | nāshingu kea | 医療的な介護 |
elderly care | エルダーリーケア | erudārī kea | 高齢者介護 |
care home | ケアホーム | kea hōmu | 介護施設 |
親の介護英語表現|医療機関とのやりとりに必須のフレーズ
医療機関や介護施設と話す際は、より正確なコミュニケーションが必要です。家族として説明する時によく使われるフレーズは次の通りです。
-
My mother needs assistance with daily activities.(母は日常生活の介助が必要です)
-
She has been diagnosed with dementia.(彼女は認知症と診断されました)
-
I am her primary caregiver.(私は主な介護者です)
-
Could you explain the care plan in detail?(ケアプランを詳しく説明していただけますか?)
病状、要介護度、介護職との役割分担などを明確に伝えられるよう、シンプルな英単語とフレーズを使いましょう。
介護を英語で説明する際の心構えと誤解を避ける方法
介護を英語で正確に伝える時、意思疎通のズレを避けることが大切です。
-
専門用語はシンプルに説明
医療・介護の専門用語は母語話者でも理解しづらいことがあります。たとえば「要介護」は“needs nursing care”のように伝え、詳しい状況は例を加えて補足しましょう。
-
曖昧な表現や略語を避ける
Onegaiできる作業の範囲や家族内の役割も明確に伝えると誤解防止になります。
-
相手の理解を確認する
Do you understand?やLet me know if you have any questions.のように、理解を促す言葉かけも有効です。
正確で思いやりのある説明が信頼関係を築きます。
海外の介護サービス事情と比較した日本の介護英語事情
日本と海外では介護の考え方やサービス体系が大きく異なります。
アメリカやイギリスでは“caregiver”や“home care worker”の職種が広く普及しており、家族以外の介護スタッフやボランティアが介護に携わることも一般的です。一方で、日本では「家族介護」が中心であり“family caregiving”と特に強調されます。
また介護施設(care home, nursing home)の種類やサポート内容も環境ごとに違いがあるため、海外の友人や専門家と話す際は日本独自の制度や役割を英語でしっかり説明する必要があります。
日本独自の介護概念を英語でどう正確に説明するか
日本独自の公的介護保険制度や「要介護認定」は英語で伝える際、単純な直訳を避けて具体性を持たせると理解度が高まります。
例えば「要介護認定」は“Long-Term Care Insurance certification”のように表現し、「自立支援」なら“support for independent living”と補足します。
そのまま伝わりづらい日本独特の言葉や仕組みは下記のポイントを意識すると良いでしょう。
-
公的介護保険:Long-term care insurance system
-
要介護:Certified for nursing care
-
介護福祉士:Certified care worker
-
訪問介護:Home-visit care service
文化や制度の差を具体的なエピソードや詳細な説明を添えて話すことで、正しく日本の介護を伝えられます。
介護英語の未来展望と国際的キャリアアップ
介護英語需要の背景と今後の動向分析
世界的に高齢化が進むなか、日本の介護業界では外国人スタッフの受け入れが急増しています。これに伴い、介護英語のニーズがかつてないほど高まっています。特に、現場では「介護 英語 読み方」や「介護 英語 用語」などの基本知識が求められるだけでなく、国際的なコミュニケーション能力も重要視されています。今後は、介護職が英語で業務を円滑に進められる力が強く求められるでしょう。
下記のテーブルは需要急増中の主要な介護英語用語例です。
日本語 | 英語表現 | カタカナ読み |
---|---|---|
介護 | care, caregiving | ケア、ケアギビング |
介護士 | caregiver, care worker | ケアギバー |
施設 | care facility, nursing home | ケアファシリティ |
要介護 | in need of care | ニード オブ ケア |
介護福祉士 | certified care worker | サーティファイド ケア ワーカー |
介護英語でキャリアを築くために必要なスキルとは
介護職で国際的に活躍するには、単なる日常会話力だけでなく、高度な専門用語や実践的フレーズの理解が不可欠です。例えば、「介護する 英語」が”care for”や”give care to”であることなど、シチュエーションごとの使い分けが求められます。
必要とされる主なスキルは以下の通りです。
-
専門的な介護用語の理解と使用
-
異文化コミュニケーション能力
-
状況に応じた英語での指示・質問力
-
医療・福祉分野の基礎英語力
これらを身に付けることで「私は介護の仕事をしています 英語」や「親の介護をする 英語」の表現も正確に伝えられるようになります。
海外で働く介護職への準備|英語力と資格の関連性
海外の介護現場で働くためには、英語力と並んで資格取得がキャリアアップの要です。「介護士 英語 求人」や「介護職 英語で」などの検索が増えているように、グローバルでの就職活動には正確な職種英語と資格表記が欠かせません。
一般的な関連資格と英語表現の例は以下の通りです。
資格名 | 英語表記 |
---|---|
介護福祉士 | Certified Care Worker |
介護士 | Caregiver |
介護職員初任者研修 | Certified Care Staff |
上記資格に加え、「英語が話せる介護福祉士」は各国の求人で高評価を受けています。応募前に、業務用語や採用面接でよく使うフレーズを重点的に学習しておくと安心です。
介護英語本や資格で成果を上げる学習戦略
スキル習得のためには、介護英語の専門書やオンライン講座、実践的な例文集の活用が効果的です。特に「介護用語 略語 一覧」などのリストを活用して普段から用語をブラッシュアップすることが、実務力向上につながります。
学習を効率化する3つのポイント
-
実際の会話例や現場フレーズ集を繰り返し音読
-
用語集やチェックリストを活用し、頻出ワードを常に確認
-
資格対策の模擬試験や過去問に触れて理解を深める
英語力向上と資格取得を並行して進めることで、国際的な介護キャリアを構築しやすくなります。
介護英語でよくある疑問と誤解の解消Q&A
介護は英語で何と言いますか?基礎から応用まで
介護は英語で主に “care”、”nursing care”、”caregiving” などと表現されます。”elderly care” や “senior care” も高齢者介護を指す際に使われます。基本的な語彙や使い分けを押さえることで、日常会話から仕事の現場まで幅広く対応可能です。
日本語 | 基本英語表現 | カタカナ表記 |
---|---|---|
介護 | care | ケア |
介護する | care for | ケアフォー |
看護 | nursing | ナーシング |
老人介護 | elderly care | エルダーリーケア |
介護職 | care worker | ケアワーカー |
介護福祉士 | certified care worker | サーティファイドケアワーカー |
実際の現場でよく使う英語表現は以下の通りです。
-
Could you help with bathing?(入浴を手伝っていただけますか?)
-
I care for my father.(私は父の介護をしています。)
-
She works at a nursing home.(彼女は老人介護施設で働いています。)
Caregivingとは何か?意味と使い方の違いを理解する
“Caregiving” は、家族や専門職が継続的に身体的・情緒的なケアを提供する行為を意味します。特に長期間にわたる支援や、高齢者・障がい者への日常的なサポート文脈でよく用いられます。”care” は一般的な「世話」全般を指し、”nursing” は医療的なケアに焦点を当てます。正確な英語の使い分けは下記を参考にしてください。
用語 | 意味のニュアンス | 具体的な使い方例 |
---|---|---|
care | 世話・配慮(幅広い意味) | child care, elderly care, self-care |
caregiving | 継続的な介護・介助(より専門的) | family caregiving, caregiving support group |
nursing | 医療的なケア(専門職向け) | nursing care, nursing home |
ポイント: 家族や在宅介護は “caregiving”、職業的・医療的な介護は “nursing” を使い分けるのが一般的です。
介護士英語略語・カタカナ表記の違いと正しい利用法
介護士や福祉士の英語表現・略語は国や職種ごとに使い分けられます。カタカナ表記を正しく理解しておくことで、求人や英文履歴書などで迷うことがありません。
日本語職種 | 英語正式名称 | 略語 | カタカナ表記 |
---|---|---|---|
介護士 | caregiver | ― | ケアギバー |
介護福祉士 | certified care worker | CCW | サーティファイドケアワーカー |
介護職員 | care worker | ― | ケアワーカー |
看護師 | nurse | RN (Registered Nurse) | ナース |
日本の求人では “care giver” “care worker” など複数表記が行われるため、カタカナとの違いも理解し、英文履歴書や面接時に正式名称を使うことをおすすめします。”Certified Care Worker” は日本独自資格なので、その場合は日本での資格取得を併記するのが望ましいです。
イギリス英語で介護士の呼称はどう変わるか
イギリス英語とアメリカ英語では介護士の呼び方が異なります。イギリスでは “carer” という表現が一般的で、アメリカでは “caregiver” が好まれます。また、イギリスの介護施設は “care home”、アメリカは “nursing home” や “assisted living facility” という違いがあります。
用語 | イギリス英語 | アメリカ英語 |
---|---|---|
介護士・ヘルパー | carer | caregiver |
介護施設 | care home | nursing home, assisted living |
訪問介護 | home carer | home care aide |
このような違いを把握しておくと、海外の求人情報や現地スタッフとの会話の際にも正確なコミュニケーションが可能です。アプリケーションや業務書類で「介護士」と記載する場合は、それぞれの表現を使い分けましょう。
専門用語を中心に学ぶ介護英語の深掘り解説
医療・福祉の境界にある介護英語用語の意味合い
介護分野で使われる英語には、医療と福祉の両領域にまたがる独自の専門用語が多く存在します。代表的なのは“nursing care”(ナーシングケア)、“caregiving”(ケアギビング)、“elderly care”(エルダーリーケア)などです。日本の介護制度や実務に関しては、下記の表現が多用されます。
日本語 | 英語表現 | カタカナ読み | 説明 |
---|---|---|---|
介護 | care, caregiving | ケア、ケアギビング | 支援全般、または専門職としての文脈で使われる |
介護士 | caregiver, care worker | ケアギバー、ケアワーカー | 資格有無や施設・在宅で使い分け可 |
老人介護施設 | nursing home | ナーシングホーム | 高齢者向け常設施設(看護師常駐の場合が多い) |
要介護認定 | certification of needed long-term care | サーティフィケーション・オブ・ニーデッド・ロングタームケア | 介護度の判定や行政サービスで用いられる英語 |
福祉的ケアは“welfare services”、医療よりのケアは“medical care”と表現し、介護の現場での英語表現選びは文脈への理解が求められます。
介護サービス計画・介護プロセスを英語で言う際のポイント
ケアマネジメントや介護プロセスを英語で説明する際は、専門用語を正確に使うことが大切です。“care plan”(ケアプラン)、“assessment”(アセスメント)、“monitoring”(モニタリング)などが代表例です。
-
care plan:利用者一人ひとりのニーズや状態を評価し、サービス提供の詳細をまとめた計画書
-
assessment:心身の状況や生活環境を多面的に評価する行為
-
monitoring:計画に沿った支援が行われているかを継続的に確認
“service provider”(サービスプロバイダー)はサービス事業者、“client”(クライアント)は利用者を表します。各段階の英語表現を知ることで、国際的な情報共有や外国人スタッフとのコミュニケーションがスムーズになります。
介護現場でよく使われる心理的ケア関連英語表現
介護現場でのメンタルヘルス管理や心理的サポートにも英語表現が求められます。特に認知症や孤独感に寄り添う際の対話では、“emotional support”(エモーショナルサポート)、“mental care”(メンタルケア)が多用されます。
-
“How are you feeling today?”(今日はどんな気分ですか?)
-
“I’m here to support you.”(私はあなたを支えます)
-
“Is there anything that worries you?”(不安なことはありますか?)
こうした声かけはQOL(quality of life)の向上にも直結するため、心理的ケアの英語表現は実務で高い頻度で用いられます。認知症関連では“dementia care”(認知症ケア)や“orientation assistance”(見当識支援)といった用語も要チェックです。
介護ストレス・介護疲労を説明するための専門英語語彙
介護職員や家族のストレスについて英語で説明する場面が増えています。主に“caregiver stress”(ケアギバー ストレス)、“caregiver fatigue”(ケアギバー ファティーグ)が使われます。
-
caregiver stress:介護者が精神的・肉体的に感じる強い負担
-
caregiver burden:介護による責任感やプレッシャー全般
-
burnout:慢性的な疲弊や燃え尽き症候群
ストレスや疲労の兆候を具体的に伝えたい場合は、“I feel exhausted after work.”(仕事後にはとても疲れています)、“Sometimes I experience emotional burnout.”(時に感情的な燃え尽きが起こります)といった表現が役立ちます。メンタルヘルスを語彙レベルで学ぶことで、職場相談や海外求人の志望動機作成にも有益です。